TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 6:12

TSK Full Life Study Bible

6:12

ampunilah ......... mengampuni(TB)/ampunilah ............ mengampuni(TL) <863> [forgive.]

kesalahan(TB/TL) <3783> [debts.]

dan ......... juga(TB)/Dan(TL) <2532> [as.]

6:12

yang bersalah

Mat 18:21-35 [Semua]


Catatan Frasa: AMPUNILAH ... SEPERTI KAMI JUGA MENGAMPUNI.

Matius 6:14-15

TSK Full Life Study Bible

6:14

6:14

mengampuni kamu

Mat 18:21-35; Mr 11:25,26; Ef 4:32; Kol 3:13 [Semua]



6:15

mengampuni kesalahanmu.

Mat 18:35


Catatan Frasa: JIKALAU KAMU TIDAK MENGAMPUNI.

Matius 18:21-35

TSK Full Life Study Bible

18:21

Sampai(TB)/sampai(TL) <2193> [till.]

18:21

Judul : Perumpamaan tentang pengampunan

Perikop : Mat 18:21-35


terhadap aku?

Mat 6:14; [Lihat FULL. Mat 6:14]

tujuh kali?

Luk 17:4



18:22

melainkan(TB/TL) <235> [but.]

18:22

tujuh kali.

Kej 4:24



18:23

Kerajaan(TB)/kerajaan(TL) <932> [is.]

yang(TB/TL) <3739> [which.]

18:23

Sorga seumpama

Mat 13:24; [Lihat FULL. Mat 13:24]

mengadakan perhitungan

Mat 25:19



18:24

berhutang(TB) <3781> [owed.]

sepuluh ribu(TB)/selaksa(TL) <3463> [ten thousand.]

[Murias <\\See definition 3461\\> talanton <\\See definition 5007\\>,] a myriad of talents, the highest number known in Greek arithmetical notation. According to Prideaux, the Roman talent was equal to 216Å“; ten thousand of which would amount to 2,160,000Å“. If the Jewish talent of silver be designed, which is estimated by the same learned writer at 450Å“., this sum amounts to 4,500,000Å“.; but if the gold talent is meant, which is equal to 7200Å“., then the amount is 72,000,000Å“. This immense sum represents our boundless obligations to God, and our utter incapacity, as sinners infinitely indebted to Divine justice, of paying one mite out of the talent.

talenta(TB/TL) <5007> [talents.]

"A talent is 750 ounces of silver, which after five shillings the ounce is 187Å“. 10s."


18:25

memerintahkan(TB)/diperintahkan(TL) <2753> [commanded.]

18:25

mampu melunaskan

Luk 7:42

ia dijual

Im 25:39; 2Raj 4:1; Neh 5:5,8 [Semua]



18:26

[worshipped him. or, besought him. have.]

18:26

menyembah dia,

Mat 8:2; [Lihat FULL. Mat 8:2]



18:27

tergeraklah hati raja itu oleh belas kasihan(TB)/kasihanlah(TL) <4697> [moved.]


18:28

seratus(TB/TL) <1540> [an hundred.]

Rather, "a hundred denarii," as our penny does not convey one seventh of the meaning. This would amount to about 3Å“. 2s. 6d. English; which was not one six hundred thousandth part of the 10,000 talents, even calculating them as Roman talents.

dinar(TB/TL) <1220> [pence.]

"The Roman penny is the eighth part of an ounce, which after five shillings the ounce is sevenpence halfpenny."

mencekik(TB)/dicekikkannya(TL) <4155> [and took.]


18:29

Sabarlah(TB/TL) <3114> [Have.]


18:30

dan(TB)/hanyalah(TL) <235> [but.]


18:31

sangat(TB)/amat(TL) <4970> [they.]

lalu ......... pergi(TB)/lalu pergi(TL) <2532 2064> [and came.]


18:32

jahat(TB/TL) <4190> [O thou.]


18:33

<2532> [even.]


18:34

menyerahkannya(TB)/diserahkannya(TL) <3860> [and delivered.]


18:35

akan berbuat(TB)/memperbuat(TL) <4160> [do.]

segenap(TB)/sungguh-sungguh(TL) <575> [from.]

18:35

segenap hatimu.

Mat 6:14; [Lihat FULL. Mat 6:14]; Yak 2:13; [Lihat FULL. Yak 2:13] [Semua]


Catatan Frasa: APABILA KAMU ... TIDAK MENGAMPUNI.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA